Frequently Confused Words | 撈亂骨頭的詞語 February 27, 2017 age of acquisition confusing words malapropism + word frequency age of acquisition confusing words malapropism word frequency
Cantonese Eggcorns | 小時候聽錯哂既... February 24, 2017 eggcorns homophones lyrics +0 malapropism eggcorns homophones lyrics malapropism
花譯名? | "Nickname Translations" for foreign words February 12, 2017 bad translations foreign words nicknames + translation bad translations foreign words nicknames translation
Idioms of Improbability|猪乸會上樹 February 09, 2017 animals idioms Improbability language and politics + slangs animals idioms Improbability language and politics slangs
成隻成對?| The generalization of singular for plural counter with body parts in Cantonese February 04, 2017 body parts counter words language change merge + plurality body parts counter words language change merge plurality
拜年貓紙 The complicated world of Cantonese kinship terms February 01, 2017 family kinship terms language and math + new year family kinship terms language and math new year